Bedeutung des Wortes "eat to live, don't live to eat" auf Deutsch
Was bedeutet "eat to live, don't live to eat" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
eat to live, don't live to eat
US /it tu lɪv, doʊnt lɪv tu it/
UK /iːt tuː lɪv, dəʊnt lɪv tuː iːt/
Redewendung
man muss essen, um zu leben, und nicht leben, um zu essen
a proverb suggesting that food should be consumed for survival and health, rather than making eating the primary focus or pleasure of one's life
Beispiel:
•
My doctor reminded me to eat to live, don't live to eat to help manage my weight.
Mein Arzt erinnerte mich daran: Iss, um zu leben, und lebe nicht, um zu essen, um mein Gewicht zu kontrollieren.
•
If you want to stay healthy, remember: eat to live, don't live to eat.
Wenn du gesund bleiben willst, denk daran: Iss, um zu leben, lebe nicht, um zu essen.